4.5.14

Expressões Japonesas - Leeh Voltou ;)


Oiee Fofuras ^^ Aqui é a Leticia <3

Hoje eu vim Com um post super legal, pra vocês que querem aprender um pouco de japonês ^^

Eu amo muito esse país e também sei várias expressões, e gostaria muito de compartilhar isso com vocês ;3

Hoje vou dar algumas expressões japonesas para o dia a dia mesmo.

Super fáceis de falar e decorar espero que gostem ^^



Primeiro vamos á algumas Palavras Japonesas ^^

Sim: Hai 
Não: Iie 
Obrigado: Arigato 

Muito obrigado: Arigato gozaimasu 

De nada: Douitashimashite 
Por favor: Douzo 
Desculpa: sumimasen, shitsurei shimasu 
Oi: Kon-nichiwa 
Adeus: Sayounara 
Até logo: jaamataashita 

Bom dia: O hayou gozaimasu 

Boa tarde (até as 6): Kon-nichiwa 
Boa tarde: Konbanwa 

Boa noite: Oyasuminasai

Lugares

Correio : Yuubinkyoku 

Museo: Hakubutsu kan 

Banco: Ginkou 
Delegacia: Keisatsusho 
Hospital: Byouin 
Farmacia, Chemists: Yakkyoku 
Loja: Mise 
Restaurante: Resutoran, Shokudou 
Escola: Gakkou 
Igreja: Kyoukai

Viagens

Trem: Kisha, Ressha 

Ônibus: Basu 

Metrô: Chikatetsu 
Aeroporto: Kuukou 
Estação de trem: Eki 
Estação de ônibus: Basu tei 
Estação de metrô: Chikatetsu no eki 
Saídas: Shuppatsu 
Chegadas: Touchaku 
Estacionamento: Chuushajou 
Hotel: Hoteru 
Quarto: Heya 
Reservas: Yoyaku 
Passaporte: Pasupooto

Na comida

Café da manhã: Chohshoku 

Almoço: Chuushoku 

Janta: Yuushoku 
Vegetariano: Saishoku shugisha 
Saúde , ¡Chin-chin! :Kanpai 
Pão: Pan 
Bebidas: Nomimono 
Café: Koohii 
Chá: Ocha, Koucha 
Suco: Juusu 
Água: Mizu 
Cerveja: Biiru 
Vinho: Wain 
Sal: Shio

Familia

Esposa: Kanai, Tsuma 

Esposo: Shujin, Otto 

Filha: Musume 
Filho: Musuko 
Mãe: Haha, Okaasan 
Pai: Chichi, Otousan 
Amigo: Tomodachi

Direções

Esquerda: Hidari 

Direita: Migi 

Reto: Massugu 
Acima: Ue 
Abaixo: Shita 
Longe: Tooku 
Perto: Chikaku 
Longo: Nagai 
Curto: Mijikai 
Mapa: Chizu 
Informação turística: (Ryokou)Annaisho 



Expressões 

Ja ne! - tchau/ até mais!

Mata ashita! - até amanhã!

Ogenki?/ Ogenki desuka? - Tudo bem?

Hai, genki desu. - Estou bem.

Quando for perguntar se está tudo bem para outra pessoa utiliza-se O-genki/O-genki desuka, quando você for responder tira-se o O, responde-se genki/genki desu.
Ee, sou desu./ Hai sou desu. - Está certo./Sim, está correto.
Quando você quiser confirmar algo que outra pessoa está perguntando.
Iie, chigai masu./ Iie sou janai desu. - Não está certo./ Não, está errado.
Quando você discordar de algo que outra pessoa está perguntando.
Sumimasen! - Desculpe-me!

Sumimasen, ki wo tsukemasu! - Desculpe-me, tomarei mais cuidado!

Arigatou./ Arigatou gozaimasu. - Obrigado(a)/ Muito obrigado(a).

Dou itashimashite. - De nada/ Não foi nada.
Quando for retribuir um "obrigado" de outra pessoa.
Chotto matte!/ Chotto matte kudasai! - Espere um pouco!/ Espere um pouco, por favor!
Nunca usar a palavra CHOTTO isoladamente, dá a entender que está bravo, pedindo explicação à pessoa.
Chotto! Anata nani shite iruno? - Ei! O que você está fazendo?

Chotto gomen nasai. - Me dê licensa, por favor.
Pode-se usar quando quiser ultrapassar uma pessoa que está na sua frente ou quando for interromper uma pessoa que está falando.
Shitsurei shimasu! - Com licensa!
Utilizado quando for entrar em um ambiente.
Doozo! - Toda
Resposta do shitsurei shimasu.
Ii desu. - Não quero/ Está tudo bem
Pode-se usar quando lhe perguntam se você quer, se você aceita algo... e você se recusar. Ii desu é mais agradável de se ouvir do que IRANAI. Tente responder Ii desu, daijoubu desu.
Hai - Sim
Iie - Não
Procure sempre ser firme nas respostas, dizendo claramente essas palavras. Os japoneses gostam de ouvir e não é bem visto você responder só mexendo a cabeça.
Tadaima! - Cheguei!/ Estou de volta!
Diz-se toda vez que chegar em sua casa.
Okaeri!/ Okaerinasai! - É a resposta do Tadaima.
Kaeru quer dizer voltar, então okaerinasai é dito no sentido, bem vindo ao lar!
Itte kimasu! - Eu já vou!
Diz-se quando você for para algum lugar.
Itte rasshai - É a resposta do itte kimasu.
É você desejando boa viagem à pessoa.
Ki wo tsukete! - Preste atenção!/ Cuidado!
- Michi wo wataru toki, ki wo tsukete ne!- Cuidado ao atravessar a rua!
Hasami wo tsukau toki wa ki wo tsukete ne, abunai kara. - Quando for usar a tesoura tome cuidado, porque é perigoso.
Usado também quando você for desejar boa viagem à alguém, desejando que nada de ruim aconteça.
Osakini! - Eu estou indo(embora) na frente!
Utilizado quando termina o dia de trabalho, por exemplo, e você vai embora antes de outra pessoa.
Osakini douzo! - Pode ir(embora), antes de mim.
Você dá permissão para outra pessoa ir embora, antes de você. Como se dissesse: Não precisa me esperar, pode ir na frente, sem problema.

No ambiente de trabalho costuma-se utilizar bastante o OSAKINI, pode-se usar para se despedir dos chefes, dos companheiros de trabalho. Pode-se usar o SAYONARA também, mas é preferível o OSAKINI. SAYONARA é mais formal.

Existem muitas expressões que não são utilizadas no Brasil, então as traduções ficam difíceis. No dia a dia tenho certeza que vocês já escutaram a maioria das frases acima. Preste atenção à elas e responda sempre que tiver oportunidade e claro, utilize-as também!



Bom ninas, é isso, espero que gostem, sayonara ^^

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Por favor, se não gostou, não precisa comentar! Não use palavrões linguagens obscenas ou sexuais, muito menos ofensias, afinal seu comentário será avaliado para ser postado ;)